αἱρέω

αἱρέω
αἱρέω, [tense] impf.
A

ᾕρεον Il.24.579

, [dialect] Ion.

αἵρεον Hdt.6.31

, but [var] contr. ᾕρει even in Il.17.463,

ᾕρευν Hes.Sc.302

: [tense] fut.

αἱρήσω Il.9.28

, etc.: [tense] aor. 1 ᾕρησα late ([etym.] ἀν-) Q.S.4.40, etc.: [tense] pf.

ᾕρηκα A.Ag.267

, Th.1.61, etc., [dialect] Ion. ἀραίρηκα or αἵρηκα ([etym.] ἀν-) Hdt.5.102: [tense] plpf.

ἀραιρήκεε 3.39

:—[voice] Med., [tense] fut.

αἱρήσομαι Il.10.235

, etc.: [tense] aor. 1

ᾑρησάμην Plb.38.13.7

s. v.l., Gal.19.53, etc.: [tense] pf. in med. sense

ᾕρημαι Ar.Av.1577

, X.An.5.6.12, D.2.15, etc.: [ per.] 3pl. [tense] plpf.

ᾕρηντο Th.1.62

:—[voice] Pass., [tense] fut.

αἱρεθήσομαι Hdt. 2.13

, Pl.Mx.234b; rarely

ᾑρήσομαι Id.Prt.338c

: [tense] aor. ᾑρέθην and [tense] pf.

ᾕρημαι D.20.146

, al.; [tense] pf. part.

ἀραιρημένος Hdt.4.66

: plqf.

ᾕρηντο X. An.3.2.1

,

ἀραίρητο Hdt.1.191

, etc.—From [root ]ἑλ-: [tense] fut. ἑλῶ only late ([etym.] δι-) Test.Epict.6.18, ([etym.] ἀν-) D.H.11.18, ([etym.] καθ-) APl.4.334 (Antiphil.): [tense] aor.1 εἷλα ([etym.] ἀν-) Act.Ap.2.23, ([etym.] ἀν-) Epigr.Gr.314.24 ([place name] Smyrna): elsewh.[tense] aor.2

εἷλον Il.10.561

, etc., [dialect] Ep.

ἕλον 17.321

, [dialect] Ion.

ἕλεσκε 24.752

:— [voice] Med., [tense] fut.

ἑλοῦμαι D.H.4.75

, ([etym.] ἀφ-) Timostr.5, ([etym.] δι-) D.H.4.60, ([etym.] ἐξ-) Alciphr.1.9: [tense] aor. 1

εἱλάμην Epigr.Gr.314.5

([place name] Smyrna), ([etym.] ἀφ-) v.l. in Ath.12.546a, ([etym.] δι-) AP9.56 (Phil.): elsewh. [tense] aor. 2

εἱλόμην Il.16.139

, etc., [ per.] 2sg.

ἤλεο Sapph.Oxy.1787.6.3

:—Cret. forms

αἰλεθῇ Leg.Gort. 2.21

, ἀν-αιλῆθαι ib.7.10, al.:—the etym. is doubtful, and ἀγρέω (q.v.) prob. has a difft. root.
A [voice] Act., take with the hand, grasp, seize,

αἱ. τι ἐν χερσίν Od.4.66

; αἱ. τινὰ χειρός to take one by the hand,
Il.1.323; κόμης τινά ib.197;

μ' ἑλὼν ἐπὶ μάστακα χερσίν Od.23.76

: part.ἑλών adverbially,

κατακτεῖναί μ' ἑλών S.Ant.497

;

ἄξω ἑλών Il.1.139

, cf. Pi.O.7.1; but ἔνθεν ἑλών having taken up [the song], Od.8.500.
2 take away,

ἀπ' ἀπήνης ᾕρεον ἄποινα Il.24.579

.
II take, get into one's power, νῆας ib.13.42; esp. take a city, 2.37, S.Ph.347, etc.; overpower, kill, Il.4.457, etc.;

ἕλοιμί κεν ἤ κε ἁλοίην 22.253

:—freq. of passions, etc., come upon, seize,

χόλος Il.18.322

;

ἵμερος 3.446

;

ὕπνος 10.193

;

λήθη 2.34

, etc.: c. dupl.acc.,

τὸν δ' ἄτη φρένας εἷλε 16.805

; of disease, Pl.Tht.142b.
2 catch, take,

ζωὸν ἑλεῖν Il.21.102

; take in hunting, Hes.Sc.302, Hdt. 1.36, etc.; overtake, in a race, Il.23.345; get into one's power, entrap, S.OC764, etc.; in good sense, win over, X.Mem.2.3.16, cf. 3.11.11, Pl.Ly.205e, etc.
b c. part., catch, detect one doing a thing, S. Ant.385,655;

ἐπ' αὐτοφώρῳ ἑλεῖν E.Ion1214

;

φῶρα ἐπὶ κλοπῇ ἑλεῖν Pl.Lg.874b

.
3 generally, win, gain,

κῦδος Il.17.321

;

στεφάνους Pi.P.3.74

, etc.; esp. in games,

Ἴσθμι' ἑλὼν πύξ Simon.158

; with double sense, overcome and win,

ἑλέτην δίφρον τε καὶ ἀνέρε Il.11.328

;

ἕλεν Οἰνομάου βίαν παρθένον τε σύνευνον Pi.O.1.88

, cf. S.Tr.353:— [voice] Pass., ἁγὼν ᾑρέθη the fight was won, S.OC1148.
b generally, get, obtain, Pl.R.359a, Ti.64b, etc.
4 as law-term, convict,

τινά τινος Ar.Nu.591

, Is.9.36
, Aeschin.3.156;

εἷλέ σ' ἡ Δίκη E.

Heracl.941, cf. Supp.608: c. part., αἱ. τινὰ κλέπτοντα to convict of theft, Ar.Eq.829, Pl.Lg.941d; ᾑρῆσθαι κλοπεύς (sc. ὤν) S.Ant.493, cf. 406.
b αἱ. δίκην, γραφήν get a verdict for conviction, Antipho 2.1.5, etc.; also ἑλεῖν τινα obtain a conviction against one, Is.7.13; ἑλεῖν τὰ διαμαρτυρηθ έντα convict the evidence of falsehood, Isoc.18.15.
c abs., get a conviction, οἱ ἑλόντες, opp. οἱ ἑαλωκότες, D.21.11; δολίοις ἕλε Κύπρις λόγοις Aphrodite won her cause . . , E.Andr.289, cf. Pl.Lg. 762b, etc.
d of a thing or circumstances which convict,

τοῦτ' ἔστιν ὃ ἐμὲ αἱρεῖ Id.Ap.28a

.
5 ὁ λόγος αἱρέει reason or the reason of the thing proves, Hdt.2.33: c. acc. pers., reason persuades one, i.e. it seems good to one, Id.1.132, 7.41; ὡς ἐμὴ γνώμη αἱ. Hdt.2.43;

ὅπῃ ὁ λόγος αἱ. βέλτιστ' ἂν ἔχειν Pl.R.604c

, cf. Lg.663d: c. inf., R.440b;

ὁ αἱρῶν λόγος Chrysipp.Stoic.3.92

; αἱρεῖ alone, proves, Plu.2.651b.
b τὸ αἱροῦν the sum due, PRyl.167.25 (i A. D.);

τὰ αἱροῦντα [τάλαντα] PGrenf.2.23.14

(ii B. C.), PRyl.88.19 (ii A. D.).
III grasp with the mind, understand, Pl.Phlb.17e, 20d, Plt. 282d.
B [voice] Med., with [tense] pf. ᾕρημαι (v. supr.), take for oneself, ἔγχος ἑλέσθαι take one's spear, Il.16.140, etc.;

ἐκ γαίας λίθον A.Fr.199

; δόρπον, δεῖπνον take one's supper, Il.7.370, 2.399; πιέειν δ' οὐκ εἶχεν ἑλέσθαι Od.11.584; Τρωσὶν . . ὅρκον ἑλ. obtain it from . . , Il.22.119; and so in most senses of the [voice] Act., with the reflexive force added.
II take to oneself, choose,

ἕταρον Il.10.235

, cf. 9.139, Od.16.149, etc.; prefer,

τι πρό τινος Hdt.1.87

;

τι ἀντί τινος X.An.1.7.3

, D.2.15;

τί τινος S.Ph.1101

, cf. Theoc.11.49.
b c. inf., prefer to do, Hdt. 1.11, etc.;

ἑλέσθαι μᾶλλον τεθνάναι X.Mem.1.2.16

, cf. Pl.Ap.38e;

μᾶλλον ἂν ἕλοιτό μ' ἢ τοὺς πάντας Ἀργείους λαβεῖν S.Ph.47

: without μᾶλλον, Pi.N.10.59, Lys.2.62.
c αἱ. εἰ . . to be content if., AP 12.68 (Mel.).
2 αἱ. τά τινων take another's part, join their party, Th.3.63, etc.; αἱ. γνώμην to adopt an opinion, Hdt.4.137.
3 choose by vote, elect to an office, αἱ. τινὰ δικαστήν, στρατηγόν, etc., Id.1.96, Eup.117, etc.; τινὰς ἀριστίνδην Lex ap.D.43.57;

αἱ. τινὰ ἐπ' ἀρχήν Pl.Men.90b

;

αἱ. τινὰ ἄρχειν Id.Ap.28e

, cf. Il.2.127.
C [voice] Pass., to be taken, Hdt.1.185, 191, 9.102; more commonly ἁλίσκομαι.
2 v. supr. A. 11.3.
II [voice] Pass. to med. sense, to be chosen, in [tense] pf.

ᾕρημαι A.Ag.1209

, etc.; [dialect] Ion.

ἀραίρημαι Hdt.7.118

, 172,173, al.;

στρατηγεῖν ᾑρημένος X.Mem.3.2.1

; ἐπ' ἀρχῆς ᾑρῆσθαι ib.3.3.2;

ἐπὶ τὴν τῶν παίδων ἀρχήν Pl.Lg.809a

; τοῦ ἔτους . . ᾑρημένοι elected for the year . . ,
IGRom.3.1422 (Bithyn.):—[tense] aor. ᾑρέθην is always so used, A.Th.505, Ar.Av.799, Th.7.31, etc.; [tense] pres. rarely, αἱροῦνται πρεσβευταί are chosen, Arist.Pol.1299a19, cf. And.4.16.

Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό). 2014.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Look at other dictionaries:

  • αἱρέω — take with the hand pres subj act 1st sg (epic doric ionic aeolic) αἱρέω take with the hand pres ind act 1st sg (epic doric ionic aeolic parad form) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • αἱρῆσθε — αἱρέω take with the hand pres imperat mp 2nd pl (doric aeolic) αἱρέω take with the hand pres subj mp 2nd pl αἱρέω take with the hand pres ind mp 2nd pl (doric aeolic) αἱρέω take with the hand pres subj act 2nd pl (epic) αἱρέω take with the hand… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἕλησθε — αἱρέω take with the hand aor subj mid 2nd pl αἱρέω take with the hand aor subj act 2nd pl (epic) αἱρέω take with the hand aor subj mid 2nd pl αἱρέω take with the hand aor subj mp 2nd pl αἱρέω take with the hand aor subj act 2nd pl (epic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἕλῃ — αἱρέω take with the hand aor subj mid 2nd sg αἱρέω take with the hand aor subj act 3rd sg αἱρέω take with the hand aor subj mid 2nd sg αἱρέω take with the hand aor subj mp 2nd sg αἱρέω take with the hand aor subj act 3rd sg ἕλη fem dat sg (attic… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • αἱρεῖσθε — αἱρέω take with the hand pres imperat mp 2nd pl (attic epic) αἱρέω take with the hand pres opt mp 2nd pl (epic ionic) αἱρέω take with the hand pres ind mp 2nd pl (attic epic) αἱρέω take with the hand imperf ind mp 2nd pl (attic epic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • αἱρεῖτε — αἱρέω take with the hand pres imperat act 2nd pl (attic epic) αἱρέω take with the hand pres opt act 2nd pl αἱρέω take with the hand pres ind act 2nd pl (attic epic) αἱρέω take with the hand imperf ind act 2nd pl (attic epic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • αἱρῇ — αἱρέω take with the hand pres subj mp 2nd sg αἱρέω take with the hand pres ind mp 2nd sg αἱρέω take with the hand pres subj act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • αἱρέῃ — αἱρέω take with the hand pres subj mp 2nd sg (epic ionic) αἱρέω take with the hand pres ind mp 2nd sg (epic ionic) αἱρέω take with the hand pres subj act 3rd sg (epic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • αἱρήσει — αἱρέω take with the hand aor subj act 3rd sg (epic prose) αἱρέω take with the hand fut ind mid 2nd sg αἱρέω take with the hand fut ind act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • αἱρήσουσι — αἱρέω take with the hand aor subj act 3rd pl (epic prose) αἱρέω take with the hand fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) αἱρέω take with the hand fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • αἱρήσουσιν — αἱρέω take with the hand aor subj act 3rd pl (epic prose) αἱρέω take with the hand fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) αἱρέω take with the hand fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”